strongs_greek's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: 2532
2 Word Origin: καί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: kai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: kahee
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [καὶ]
8
1 Original Word: καὶ
2 Word Origin: και
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: ΚΑῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English: and/also/even
0 Usage: and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [καὶ]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition:Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
- and, also, even, indeed, but
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
4 Maccabees 1:24 θυμὸς δὲ κοινὸν πάθος ἐστὶν ἡδονῆς καὶ πόνου ἐὰν ἐννοηθῇ τις ὅτε αὐτῷ περιέπεσεν
thymos de koinon pathos estin hedones kai ponou ean ennoethei tis hote autoi periepesen4 Maccabees 1 24
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? θυμὸς
thymos fierceness indignation wrath/fierceness indignation wrath/ΘΥΜῸΣ/ wild-s/anger-s/thymo-s/s-thymo/wild/anger/ΘΥΜῸΣ/ΘΥΜΟΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? κοινὸν
koinon dull-n/dull-n/koino-n/n-koino/dull/dull/banal/so-so/bland/trite/stale/tired/corny/hacky/usual/daily/ornery/common/normal/common/ΚΟΙΝῸΝ/ public-koinon/public-koinon/koino-koinon/koinon-koino/public/public/público/community/communautaire/comunitario/comunal/common/commun/gemeinsam/gewöhnlich/komuna/community/municipality/communauté/commune/ΚΟΙΝῸΝ/ΚΟΙΝΟΝ/ ? πάθος
pathos inordinate affection lust/inordinate affection lust/ΠΆΘΟΣ/ G.P.-s/passion-s/patho-s/s-patho/G.P./passion/pathology/pathologist/pathogenesis/pathologically/physiopathology/pathophysiology/histopathologist/general practitioner/ΠΆΘΟΣ/ΠΑΘΟΣ/ ? ἐστὶν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? ἡδονῆς
hedones lust pleasure-s/hedone-s//lust pleasure/ἩΔΟΝῆΣ/ pleasure-s/hedone-s/s-hedone/pleasure/ἩΔΟΝῆΣ/ΗΔΟΝηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πόνου
ponou pain-y/ache-y/pono-y/y-pono/pain/ache/headache/distress/soreness/toothache/compassion/sore throat/ΠΌΝΟΥ/ pain-ponou/ache-ponou/pono-ponou/ponou-pono/pain/ache/distress/soreness/æce/sar/יָגון/pyn/douleur/Schmerz/Weh/smerte/doloro/doloro/dolor/dolore/ΠΌΝΟΥ/ΠΟΝΟΥ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ἐννοηθῇ
ennoethei mean-ethei/sense-ethei/enno-ethei/ethei-enno/mean/sense/notion/concept/semantic/conceptual/understand/conceptualization/ἘΝΝΟΗΘῇ/ mean-noethei/understand-noethei/enno-noethei/noethei-enno/mean/understand/entendre/meinen/bedeuten/betekenen/bedoelen/merkitä/viitata/notion/sense/concept/concept/notion/signification/nocio/ἘΝΝΟΗΘῇ/ΕΝΝΟΗΘη/ ? τις
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? περιέπεσεν
periepesen there about above against at on b-epesen/peri-epesen//there about above against at on b/ΠΕΡΙΈΠΕΣΕΝ/ weird-pesen/content-pesen/perie-pesen/pesen-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΈΠΕΣΕΝ/ΠΕΡΙΕΠΕΣΕΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame